← Retour aux poèmes

Silvandre se promenant dans les forêts

Pierre de Marbeuf · 1628 · Baroque · 17e siècle
«
Aveugles passions, désespoirs furieux, Qui peut m’ôter l’objet, qui m’assiège les yeux Et qui fait de mes yeux les bourreaux de mon âme; Qui peut de mes brasiers faire mourir la flamme Qui peut contre un tyran m’exempter de sa loi? Et parmi les frayeurs qui peut m’ôter d’émoi? Moi. Toi qui parles en l’air, et qui ne veux paraître, Si j’ignore mon mal, le pourrais-tu connaître? Mon mal blesse mon cœur, et mon cœur s’en nourrit; Un enfant me tourmente, une femme s’en rit: Qui pourrait m’alléger dedans cette torture, Que me conseilles-tu dans le mal que j’endure? Dure. Durer dedans les feux, durer dans le souci, Je ne peux sans mourir, je ne peux vivre ainsi. Si. Si, mais comment cela, dis-moi que faut-il faire, Pour durer dans le mal d’un tourment volontaire? Taire. Quoi se taire et souffrir? comment, ne faut-il pas Accuser la cruelle, et blâmer ses appas? Pas. Mais que me sert cela d’endurer d’avantage, Qui me fera jouir de cet humeur volage? L’âge. L’âge, que veux-tu dire, elle a plus de vingt ans, Est-il pas la saison d’avoir ce que j’attends? Temps. Que faut-il faire encor, afin que ma confiance, Après un si long temps, ne soit sans récompense? Pense. Je pense à lui vouloir tout le bien que je peux, Je pense à l’agrandir à l’égal de mes vœux: Je pense que mes vers, la rendant sans exemple, Contraindront nos neveux à lui bâtir un temple: Tant et tant de pensées seront-il superflus, Peut-elle avoir de moi quelque chose de plus? Plus. De plus, eh qu’ai-je encor, ta réponse m’entame D’un piquant aiguillon le plus profond de l’âme? L’âme. Mon âme reste encor, ne faut-il plus sinon Que présenter mon cœur à l’honneur de son nom? Non. De cet amour naissant l’union mutuelle, Doit en dépit du temps demeurer immortelle. Telle. Mais qu’aimais-je en premier, son bel œil ou sa main, Qui me fit amoureux la voyant sans dessein? Sein. L’amour avec ses traits, d’une telle victoire, Est donc le redevable à ce beau sein d’ivoire. Voire. Elle a je ne sais quoi qui n’a point de pareil, Et qui peut égaler la clarté du Soleil. L’œil. Comment la faut-il voir, afin d’avoir la vue D’une telle beauté qui ne m’est pas connue? Nue. Quel temps faut-il choisir pour avoir ce déduit, A qui le jour fait tort et la chandelle nuit? Nuit. De qui peux-je obtenir la faveur que j’appelle, Ce que peut obtenir un serviteur fidèle? D’elle. A la fin quel serai-je, alors que les bons dieux Me permettront ce bien dont j’étais envieux? Vieux. Mais enfin que ferai-je, afin que la parjure Ne me fasse vieillir avecque cette injure? Jure. Je jure que je l’aime, et si tous mes tourments Ne trouvent point de fin après tant de serments. Mens. Que je mente, perfide, et commette un blasphème, En jurant que je l’aime autant comme moi-même; Je l’aime et je le jure. Eh quoi, nommeras-tu? Et jurer et mentir, un acte de vertu; Trouve plutôt le nom du dévot sacrifice, Qui m’a fait immoler mon cœur à son service. Vice. Un vice, mon amour, c’est bien n’estimer point Pour parfaite vertu cette ardeur qui m’époint. Point. Réponds-moi, que serai-je, ayant quitté l’usage D’adorer les beaux traits de ce divin visage? Sage. Mais que serai-je, ayant un jour entre mes bras L’objet de mes plaisirs et de tout mon soulas? Las. Oui, lassé de plaisir; mais que peut-on se faire, En possédant le bien que posséder j’espère? Père. Le serai-je bientôt? j’étais évanoui, Tu m’as ressuscité, ce nom m’a réjoui. Oui. Que deviendra ma belle après que mon martyre M’aura fait possesseur de ce bien où j’aspire? Pire. Ô bons dieux, quels seront les plaisirs de mes jours, Si ma belle me veut dénier son secours? Courts. Je ne sais qui me trouble écrivant ce langage Qui m’ôte la raison, l’esprit et le courage Rage. Comment, cette fureur, autrefois mon mépris, Me possède à présent où sont tous mes esprits. Pris. Mais pour devenir sage, ayant une maîtresse, Ne dois-je pas l’aimer, ou bien l’aimer sans cesse? Cesse. Que donc mon amour cesse, ô conseils de rocher, Je m’étonne comment l’amour peut te toucher? Non, tu n’aimas jamais, ce n’était qu’une fable, De dire qu’à l’Echo Narcisse était aimable? Babillarde tais-toi, maudit qui te trouva, Car qui s’arrête à toi jamais il n’acheva. Va.

Notes

Recueil: Recueil des vers de Monsieur de Marbeuf. Titre complet: Silvandre se promenant dans les forêts s’entretient avec l’Echo de ses Amours.

← Précédent Et la mer et l'amour ont l'amer pour partage Suivant → La belle matineuse

Autres poèmes de Pierre de Marbeuf

A monseigneur l'évêque de Metz 1628 A monseigneur le Duc de Chevreuse 1628 A monseigneur le Duc de Nevers 1628 A monsieur de Chanvallon 1628 Anne, quand je veux vous écrire 1628 Au lecteur 1628 Au roi 1628 Autant que Valiane avait de beautés 1628 Babylone a vanté ses murailles de brique 1628 Beaux yeux où luisez-vous, mes soleils que j’adore, 1628 Ci-gît l’adonis d’Ethiope 1628 Conclusion des beautés d'Amaranthe 1628 Consolation sur la mort du Perroquet de Mademoiselle D. 1628 De notre forgeron qui cloche 1628 Discrétion 1628 Désespoir 1628 Elégie 1628 En faveur de Jeanne, etc. 1628 Et la mer et l'amour ont l'amer pour partage 1628 Hélène, de mon mal unique allègement 1628 Je disais l'autre jour ma peine et ma tristesse 1628 Je sais bien que ta femme est belle... 1628 Je veux que vous soyez sages comme Nestor 1628 L'adieu d'un serviteur à sa Maîtresse (+réponse) 1628 L'amaranthe 1628 L'amour de mes pensers... 1628 L'anatomie de l’œil 1628 L'espérance 1628 L'innocence de l'amour 1628 L'on se trompe, anciens, d'écrire qu'en votre âge 1628 L'utilité des Greffes de Grève 1628 La beauté du petit chien Morillon. 1628 La bouche d'Amaranthe 1628 La chute d'Icare 1628 La dignité des vendeurs de lanternes et de cornets d’écritoire 1628 La grâce du bon larron 1628 La liberté des champs 1628 La maîtresse de Silvandre l’ayant obligé d’une bague d’or 1628 La mémoire des faveurs d’Amaranthe 1628 La recherche des neuf Muses... 1628 La robe rouge 1628 Le bon laboureur 1628 Le chef-d’œuvre d’un peintre 1628 Le croirez-vous races futures 1628 Le glorieux 1628 Le grand Intendant des pâtures 1628 Le misogyne 1628 Le mélancolique 1628 Le procès d'Amour 1628 Le présent 1628 Le retour d'Hélène à Paris 1628 Le sein d'Amaranthe 1628 Le solitaire 1628 Le tableau de Narcisse 1628 Le tableau de la beauté de la mort 1628 Le tombeau de la Tante de Silvandre 1628 Le tombeau de la sœur de Silvandre 1628 Le vœu de Silvandre au Dieu Pan 1628 Les beautés d'Amaranthe 1628 Les cheveux d'Amaranthe 1628 Les joues d'Amaranthe 1628 Les mains d'Amaranthe 1628 Les objets d’une nouvelle beauté 1628 Les oreilles d'Amaranthe 1628 Les yeux d'Amaranthe 1628 L’Anglaise que la beauté rendit recommandée dans Paris 1628 L’amour surprît violemment Silvandre 1628 L’inhumaine Philis m’avait mis en colère 1628 L’épitaphe d’un jeune Poète... 1628 Ma rêverie entretenant ma solitude 1628 Mon honneur qu’ai-je fait, au lieu d’être loué 1628 O Nuit pour mes ennuis tant seulement féconde 1628 Paraphrase sur la prose, Dies irae, dies illa, etc. 1628 Paraphrase sur le psaume, Benedicite omnia opera domini domino 1628 Plainte du Lièvre 1628 Pour Hélène 1628 Quand je te vois, visage de poupée 1628 Quand l’ivrogne Martin fut vieux 1628 Remerciement pour une bouteille d’excellent cidre 1628 Si tu veux opposer, quand ta bouche est ouverte 1628 Silvandre envoyant une chaîne à Silvie 1628 Songe 1628 Sonnet au Roi 1628 Sur la dispute qu’eut Silvandre contre un jeune secrétaire... 1628 Trois Parques chez Pluton dévident nos années 1628 Un juge sourd donnait sentence 1628 Un manteau de feuille morte duquel Philis était vêtue 1628 Voeu de Silvandre 1628 Vois ce nez précieux et ce rouge museau 1628